« بیمارستان حیوانات خانگی تهران | صفحه اصلی | سوّمین؟ »
ترجمة فارسی تاریخ جنسیّت
History of Sexuality : Persian Translation
عکس: امیرپویان شیوا – پلیتکنیک تهران – مردادماه هشتاد و سه – دوربین: کنون؛ ایاواس ۳۰۰ دیجیتال
Photo: Amir Pouyan Shiva – Tehran Polytechnic – August 2004 – Canon EOS300 Digital Rebel
“در جوامع غربی است که حقیقت جنسی، صورت گفتمان علمی پیدا میکند و در تقابل هنر لذّات جسمانی قرار میگیرد. مبنا و محور چنین علمی نیز، همان اعتراف و اقرار محسوب میشود.”
– میشل فوکو، تاریخ جنسیّت (نقل از میشل فوکو: دانش و قدرت نوشتة دکتر محمّد ضیمران)
شنبة این هفته، افشین جهاندیده در سخنرانی خود با عنوان “اهمیّت اندیشة فوکو” در جشنوارة تابستانی پلیتکنیک، خبر از چاپ ترجمة فارسی جلد اوّل تاریخ جنسیّت در آیندة نزدیک داد. جهاندیده و همسرش – نیکو سرخوش – از مترجمان زبدة آثار فوکو به فارسی هستند.
فوکو در تاریخ جنسیّت و در ادامة دیگر آثارش – خصوصاً مراقبت و تنبیه : تولّد زندان، که پیش از این جهاندیده و سرخوش آنرا بفارسی برگرداندهاند – به نقد علم میپردازد. او در این اثر، تبارشناسی جنسیّت و ارتباط آن را در تاریخ غرب با حقیقت، قدرت، ذهنیّت و دانایی واشکافی میکند. فوکو، نشان میدهد که چطور قدرت در لحظهلحظة زندگی ما حضور دارد.
دلِ من همی جُست پیوسته یاری
که خوش بگذراند بدو روزگاری
شنیدم که جوینده یابنده باشد
به معنی درست آمد این لفظ ، باری
به کامِ دل خویش یاری گُزیدم
که دارد چو یارِ من امروز یاری؟
بدین یارِ خود عاشقی کرد خواهم
کزین خوش تر اندر جهان نیست کاری
فرخی سیستانی
[بایگانی]
حکمت
کسی میگفت - و چه درست میگفت: همه جا، هر شهر و روستا و کشور و استانی، برای زندگی خوب است، الا آنجایی که قرار است خوب باشد!
● جایزهی محسن رسولاف در جشن تصویر سال
● سایت رسمی دانشگاه آکسفورد- دربارهی مدرک جعلی علی کردان
● قابل توجهِ خوانندگان پروپا قرصِ راز
● جان به لب رسید از یاری!!!
[بایگانی]
غول
امروز استاد درس «نظریهها و رویّههای معاصر در مردمنگاری»مان میگفت «اینکه بر دوش غولهای بیکران ایستادهاید، دلیل نمیشود که از آن بالا روی سرشان بشاشید!»
پ.ن. لابُد نیازی به توضیح نیست که گمانم نیوتون است که میگوید اگر بهتر میبینم از اینروست که بر دوش غولهای بزرگی سوارم...
شکر
یک پیام صبحگاهی در زمستان مینئاپولیس: دمای هوا منهای هفت درجهی فارنهایت (منهای بیست درجهی سانتیگراد) و به زودی انتظار یک جبهه هوای سرد را داریم! اوّل با خودت فکر میکنی که طرف یا نمیداند سرد یعنی چه یا نمیفهمد منهای بیست درجه چهاندازه سرد است که تازه میگوید یک جبهه هوای «سرد» دارد نزدیک میشود. ولی بعد که با خودت فکر میکنی میفهمی که این در واقع بیان دیگریست از «باز برو خدا رو شکر کن ...» -ِ خودمان.
-----
چند روز به پایان ماه میلادی مانده. پهنای باند راز، لب به لب شده و ممکن است هر آینه لبریز شود. اگر این اتّفاق افتاد و راز را ندیدید، دوباره با شروع ماه میلادی نو سعی کنید. همهچیز روبهراه خواهد بود.
میخائیل باختین
ادامه...
July 2009
May 2009
December 2008
August 2008
April 2008
March 2008
January 2008
October 2007
September 2007
July 2007
June 2007
May 2007
March 2007
February 2007
December 2006
November 2006
September 2006
August 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
يادداشتها
آقا!
جسارتا من هم با ابوالفضل خان موافقم.
راستی هنوز هم می شه در کلاسها ثبت نام کرد؟ آخه تازه یکی از کلاسهام تموم شده و وقت آزاد پیدا کردم.
بهار | August 12, 2004 01:19 PM
سلام :) این عکس ، برای فوتوبلاگ مناسب بود ؟! اصلا اینجا فوتوبلاگه یا همون راز ، با یه آدرس دیگه ؟!!
ابوالفضل | August 11, 2004 10:07 PM